La versión es un proceso dramatúrgico* que transforma el texto fuente para la puesta en escena. Existe gran confusión con el concepto de adaptación* e intervención* en las formulaciones teóricas y en las aplicaciones prácticas del término.
José Gabriel López Antuñano aboga por definirlo como el proceso que transforma en menor grado al texto fuente en relación con el resto de posibles actuaciones sobre él, adaptación*, intervención* y deconstrucción* y afirma que se le conoce como “peinado” en el ámbito de la creación teatral (2018, p. 18). Acorde a esta acepción, José Luis Alonso de Santos ofrece un compendio de soluciones concretas para una posible versión (2012, pp. 513-516). La versión del director de escena Calixto Bieito de La vida es sueño (2000) de Calderón de la Barca es un ejemplo de esta vertiente del concepto.
No obstante, hay otra tendencia teórica teatral y escénica que califica al término versión como la mayor transformación de la fuente hasta “llegar al extremo en el que la obra resultante es un texto totalmente distinto en el que se han generado valores alejados de los originarios” (M. Lax, 2014, p. 162) ya que las “intervenciones cambian ostensiblemente alguno de los sentidos del texto original” (Doménech, 2016, p. 228). En muchas ocasiones, en la práctica escénica aparece como “versión libre”. En 2019 el director de escena Miguel del Arco realizó, junto al dramaturgo Antonio Rojano, una versión libre de la obra shakesperiana Ricardo III. El teatro infantil y juvenil cuenta con numerosas muestras de este tipo de transformación textual. Olga Margallo y la compañía Uroc Teatro ofreció en 2006 una interesante versión libre del cl